
皆様、こんにちは。「それ行け! ゲームたん!」は、
ゲーム業界における英語学習に一石を投げるために始めた、
ゲーム好きの、ゲーム好きのための、ゲーム好きによる英語学習サイトです。
なが〜い間、更新が途絶えていましたが、再開します。
進めながら、形を模索して行くので、どうか長い目でお付き合いください。
今は、最小限の情報だけで硬い感じですが、徐々に武層さんのイラストや皆様のアイデアを活用して、柔らかいコンテンツにして行ければと思います。アイデアは常にコメントやmixiで募集しています。よろしくお願いします。
* * *
毎回、少しずつ学習しましょう。 今日は、ピーターモリニューのインタビューから。
[引用元]
http://www.edge-online.com/features/interview-peter-molyneux
[今日の例文]
With the news that Lionhead is releasing Fable II in episodic form on Xbox Live today, we spoke to studio head Peter Molyneux about the decision to retool a nearly years-old game into a new form.
[表現解説]
from the bottom up〜 ボトムアップから〜
experiment in〜 〜の実験
episodic エピソード配信【ゲーム専門用語】
[翻訳]
モリニューが言うには、これは、ボトムアップからエピソード配信型にデザインするという、ゲーム制作の実験でもある。
[参考]
「それ行け! ゲームたん!」学習委員会 in mixi (誰でも登録して参加できます)
http://mixi.jp/view_community.pl?id=3561629
武層
ファミコン以前が専門のクラシックゲームマニア(ライター)。
本職はwebデザイナー&イラストレーター。
サイトにも遊びに来てくださいませ。
